OPŠTI USLOVI PUTOVANJA
Licenca br. OTP 525 od 10.03.2010
Na osnovu odredbi
Zakona o turizmu (“Sl. glasnik RS”, 45/2005), drugih važećih propisa
I Statuta direktor Turističke agencije „ MEDITERAN TRAVEL” iz Kragujevca
ul. Branka Radičevića br. 18/2 , dana 01.02.2008. god. utvrduje
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1. PRIJAVE, UPLATE
I UGOVOR: Putnik se za putovanje može prijaviti u svim poslovnicama
organizatora putovanja TA “MEDITERAN TRAVEL “ (dalje: organizator) i
drugim ovlašćenim agencijama (dalje: posrednik). Kada posrednik u programu
putovanja organizatora i ugovoru - potvrdi o putovanju ne naznači svojstvo
posrednika odgovara za izvršenje programa putovanja kao organizator.
Prijava postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem pisanog ugovora
- potvrde o putovanju koja može biti i u elektronskoj formi shodno Zakonu
o elektronskom potpisu (dalje: ugovor). i uplatom akontacije u visini
od 50% od cene aranžmana. Ostatak ugovorene cene placa se 15 dana pre
početka putovanja, ako programom putovanja nije drugačije određeno.
Ukoliko putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje
otkazao u skaldu sa tačkom 10. ovih uslova.
2. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA: Sa putnikom zaključi ugovor o putovanju
i putniku stavi na raspolaganje pisani program putovanja (u daljem tesktu:
program putovanja) i opšte uslove putovanja (dalje: opšti uslovi) i
da ga informiše o ponudi mogućih vidova putnog osiguranja (u daljem
tesktu: paket putnog osiguranja); Isplati srazmernu realnu razliku između
ugovorene cene i cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom
izvršenju usluga (u daljem tekstu: sniženje cene) povodom blagovremene
i osnovane pisane reklamacije-prigovora putnika u skladu sa zakonom,
Opštim uslovima YUTA i ovim opštim uslovima, osim ako su propusti u
izvršenju programa putovanja nastali: krivicom putnika ili se pripisuju
trećem licu koje nije bilo ugovorni neposredni pružalac usluga u realizaciji
programa putovanja; delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja
na koje organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos
primeni dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje organizator nije
mogao predvideti i prevladati; Saglasno dobrim poslovnim običajima u
ovoj oblasti se stara o pravima i interesima putnika.;
3. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA: Da se detaljno upozna sa programom i opštim
uslovima putovanja, uslovima osiguranja stavljenim na raspolaganje i
da zaključenjem ugovora (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe
zaključuje ugovor) potvrđuje da ih u celosti prihvata; Uplati ugovorenu
cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen opštim uslovima i programom
putovanja; Organizatoru blagovremeno dostavi sve podatke i dokumenta
potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave,
prtljag i dr. ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne
i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi
propisi ) i po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog
osiguranja; Isplati štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga
ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih opštih
uslova; Odredi drugo lice da umesto njega putuje (uz uslov da to lice
ispunjava uslove predviđene za određjeno putovanje) i oganizatoru naknaditi
stvarne troškove prouzrokovane zamenom putnika; Opravdani prigovor bez
odlaganja na licu mesta saopšti organizatoru i neposrednom pružaocu
usluga; Pre zaključenja ugovora se informiše preko sajta Ministarstva
spoljnih poslova R. Srbije (www.mfa.gov.yu) ili na drugi način o zemljama
tzv. visokog ili umerenog rizika.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA: Cene su iskazane u stranoj valuti
a obračun uplata vrši se u zemlji u dinarima prema prodajnom kursu poslovne
banke organizatora na dan uplate, odnosno kursu navedenom u programu
putovanja. Cene su formirane na osnovu poslovne politike organizatora
i ne mogu biti predmet prigovora - reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu
(van programa putovanja) plaćaju se na licu mesta ino partneru organizatora
putovanja.
Cena programa putovanja uključuje, kombinaciju najmanje dve ili više
sledećih usluga prosečnog kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju
i to: prevoza, smeštaja, ishrane, priprema i organizacija putovanja,
za koje je ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje: standardene
usluge). ako nešto drugo nije programom putovanja predviđeno ili posebno
ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije programom
putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno, troškove: aerodromskih taksi,
turistickog vodiča, lokalnog vodiča ili predstavnika organizatora, fakultativnih
programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica
u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga
room service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskkih,
telefonskih i dr. usluge, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe
sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon itd),
dodatni obroci i dr. (dalje: posebne usluge).
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale
pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja su determinisani
od neposrednih pružaoca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr.
za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada
dete navršava dve godine i ništa preko toga i to u periodu trajanja
putovanja).
Sve vrste usluga koje nisu predviđene programom putovanja putnik mora
posebno pisanim putem ugovoriti. Organizator ne može biti odgovoran
putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge koje izvrši i naplati
ino-partner, odnosno neposredni pružalac usluga a nisu bile previđene
programom putovanja i pisanim putem ugovorene.
Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne podrazumeva
celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji.
Vreme–čas polaska ili dolaska putnika i ulaska putnika u smeštajni objekat
uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima,
dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom
silom koje mogu da utiču na vreme poletanju aviona i dr. na koje organizator
ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije
putnika. Prvi i poslednji dan iz programa putovanja su predvidjeni za
putovanje (a kada je u pitanju drugi vid prevoza putovanje može trajati
i više dana) i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja-
već samo označavaju dan početka i završetka putovanja, radi čega putnik
nema pravo na prigovor-reklamaciju zbog večernjeg, noćnog ili ranog
jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja
hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika
na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno
vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog
vremena poletanja aviona organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već
se primenjuju propisi i uzanse iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu
odlazak – dolazak, poletanje-sletanje aviona kod čarter letova je u
kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen
ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van
ili u smeštajnom objektu, smatra se da je program putovanja u celosti
izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca ili lokalnog predstavnika organizatora
predviđene programom putovanja ne podrazumeva celodnevno i kontinuirano
prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć putniku po unapred
utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj tabli
ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva vodiča, pratioca
ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka,
prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim propisima i dr.) obavezuju putnika
a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu ovih opštih
uslova i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju snosi putnik
u celosti.
Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih
koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru,
ne obavezuju organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora
ili reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator može zahtevati
povećanje ugovorene cene najkasnije 15 dana pre početka putovanja ako
je nakon zaključenja ugovora došlo do promene u kursu razmene valute
ili do promene u tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim slučajevima.
Za povećanje objavljene cene do 10 % nije potrebna saglasnost putnika.
Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%, putnik može putem pisanog
otkaza raskinuti ugovor bez obaveze naknade štete, ali najkasnije u
roku od 48 h od dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju cene, u
kom slučaju ima pravo na povraćaj onoga što je platio organizatoru.
Ako u naznačenom roku, putnik pisanim putem ne obavesti organzatora
da odustaje od ugovora, smatra se da je saglasan sa novom cenom. Objavljena
sniženja cene aranžmana ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore
i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije putnika prema
rganizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Smeštajni objekti i smeštajne edinice,
prevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji
domicilne zemlje u vreme objavljivanja programa putovanja, različiti
su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije.
Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana,
izabrane destinacije i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim
propisima i van nadzora i uticaja su orgnizatora. Sve usluge navedene
u programu putovanja podrazumevaju standardene usluge (prosečne standarde
kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije i mesta),
te ako putnik nije posebno ugovrio posebne usluge (usluge posebnih –
dopunskih karakteristika i kvaliteta), nema osnova za podnošenje prigovora-reklamacije
organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ : Ukoliko putnik nije izričito ugovorio
smeštaj posebnih odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu
smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja,
bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost,
blizinu buke, parkinga i dr. uslove. Ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti
putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom
mestu smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije
može se izvršiti uz saglasnost putnika i povraćaja putniku razlike u
ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u
smeštajnom objektu a naročito na: deponovanje i čuvanje novca, dragocenosti
i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje reda, smeštaja
i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr. Ako drukčije
nije ugovoreno, smeštaj putnika u objekat je najranije posle 16,00 h
na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do
09,00 h na dan završetka korišćenja usluge.
Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani
i sl.) su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe sa jednim,
odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene ili metalne konstrukcije
na rasklapanje i koji bitno mogu pogoršati kvalitete smeštaja.
Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama
i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa.
Organizator ne pruzima odgovornost za gubitak ili krađu, vrednosti i
dragocenosti i drugih stvari putnika, niti za štetu po tom osnovu, kao
ni za štetu nastalu zbog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih
pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika i hotelijera.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine
cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez
obzira da li je usluživanje po principu švedskog stola ili menija. Usluga
ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i bilo koja druga usluga podrazumeva
usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora biti identična ni u
okviru iste kategorije na istoj destinaciji. Doručak, ako drugačije
nije naznačeno u programu putovanja, podrazumeva kontinentalni doručak.
Navedena pravila i standardi za smeštaj i ishranu putnika, analogno
će se primenjivati i na transfer i prevoz putnika, kao i propisi, principi
i pravila određenih od strene prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom
sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće
tokom putovanja, izuzev ako je to posebno ugovoreno itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u pasošu
putnika (imena putnika i dr. ) mogu imati za posledicu ispisivanje nove
avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte neregularnom za
šta posledice snosi putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu
od trenutka kada je dobije od vodiča na aerodromu ili službenika agencije
u poslovnici. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte,
kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka
ili nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim turističkim
autobusima prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj
je registrovan autobuski prevoznik koga angažuje organizator putovanja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI: Svi uslovi objavljeni
u programu putovanja odnose se isključivo na državljane sa putnom ispravom
R. Srbije. Organzator ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati putnike
državljane drugih država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.)
koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog
državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata i da sam potrebne
uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje
u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još
najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja i u roku dostaviti organizatoru
ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumneta za dobijanje vize,
ukoliko istu pribavlja organizator. Službenik agencije organizatora
niti posrednika nije ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih
isprava i dokumenata. Kada organizator posreduje u postupku podnošenja
dokumentacije isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize
u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih
dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre
ulazak, tranzit ili dalji boravak putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja
izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno
obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno
stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd. zbog
hronične bolesti, alergije, invaliditet idr.jer u protivnom organizator
ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu.
Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila koja obuhvataju
obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je putnika
da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome
i sam snosi sve posledice i štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R.
Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti
nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i
troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika vezano
za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 10. ovih uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA: Organizator
može odustati od ugovora potpuno ili delimično, u slučaju nastupanja
vanrednih okolnosti koje, da su postojale u vreme objavljivanja programa,
bile opravdan razlog organizatoru da program ne objavljuje i ugovore
ne zaključuje, u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih
objektivnih okolnosti, o čemu je dužan obavestiti putnike najkasnije
5 dana pre predviđenog početka putovanja, uz obavezu da putniku izvrši
povraćaj uplaćenih sredstava u celosti najkasnije u roku od 8 dana od
dana otkaza. Ukoliko u programu putovanja nije posebno navedeno, da
bi se putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba
da bude: za putovanje autobusom 30 putnika, za putovanje na redovnim
avio linijama u Evropi 20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim
avio linijama 15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter
linijama a vozovima ili hidrogliserima najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora organizator će nastojati da
putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili drugu destinaciju,
koji putnik pisanim putem u roku od 24 časa prihvata ili odbija. U slučaju
prihvatanja novog ugovora putnik se odriče bilo kakvih potraživanja
po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru po osnovu prvobitno zaključenog
ugovora. Organizator pre početka i za vreme putovanja, o čemu je dužan
bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti putnika, zadržava pravo
promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja
i neophodne izmene programa putovanja ukoliko se promene uslovi za putovanje
(promenjen red letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva,
gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta
predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija,
elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više
sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku.
U navedenim slučajevima organizator sam snosi eventualne dodatne troškove
izmene programa putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih
razloga prekine, organizator ima pravo na naknadu za stvarno izvršene
usluge.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA: Putnik ima pravo da odustane od
putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti organizatora. Datum pismenog
otkaza predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada organizatoru,
izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja, i to:
10 % ako se putovanje otkaže do 30,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta, smeštajne
jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem putnika od
putovanja. Putnik je u obavezi organizatoru naknaditi samo stvarne,
odnosno učinjene troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog: iznenadne
bolesti ili smrti putnika, bračnog druga, srodnika prvog naslednog reda,
brata ili sestre, odnosno poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne
nepogode zvanično proglašene. Za navedene slučajeve putnik je obavezan
dostaviti organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog
osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog
lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne
zdravstvene ustanove), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu.
Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja
slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidenije
i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje
nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa.
Organizator, u slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajuću
zamenu ili pak zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku izvršiti
povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih
i učinjenih troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno
i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj,
koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa,
niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode
da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava
početak ugovorenog putovanja.
U slučaju otkaza putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja, putniku
novac vraća osiguravajuća kompanija čiju polisu o otkazu putovanja putnik
poseduje.
Kod otkaza ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru za
posredovanju u dobijanju viza.
11. PRTLJAG : Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje avio
prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema važećim cenama
avio-prevoznika. Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga.
Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan
voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju,
odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni
objekat. Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od
prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja a prema važećim
međunarodnim, domaćim propisima i uzansama.
12. OSIGURANJE: Organizator je dužan informisati putnika o mogućnosti
obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranje tokom boravka u inostranstvu,
kao i paketa putnog osiguranja (osiguranje prtljaga, osiguranje od posledica
nesrećnog slučaja i osiguranje od otkaza putovanja) za putovanja u inostranstvu
i u R. Srbiji. Preporučije se putniku da obezbedi polise za navedeni
paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ili pojedih vidova osiguranja objavljeni na
web sajtu YUTA (www.yuta.co.yu), u pisanoj formi stavljen putniku na
raspolaganje, smatraju se sastavnim delom ponude uz program putovanja
organizatora, ako programom putovanja nije ponuđen neki drugi paket
ili vid putnog osiguranja. Potpisivanjem ugovora putnik potvrđuje da
mu je ponuđen paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje koje
putnik posebno plaća uz zahtev za izdavanje ulazne vize za većinu zemalja
Evropske unije.
13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA:
- Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor
saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije dostupan,
direktno organizatoru i neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku,
hotelijeru i dr.), sarađivati u dobroj nameri da se otklone uzroci prigovora
i prihvatiti ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi,
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik sa predstavnikom
organizatora ili izvršiocem usluga o tome sastavlja pisanu potvrdu u
dva primerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak
ove potvrde. Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik
je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da je
nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra se da je program putovanja
u celosti izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik je obavezan
u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka putovanja, isključivo
organizatoru, dostaviti opravdanu i dokumentovanu pisanu reklamaciju
(potvrdu o prigovoru, račune o plaćenim dodatnim troškovima, zahtev
po vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan
u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i zahtevati povraćaj
razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u ime lica
iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju
podnosi pojedinačno, jer organizator neće razmatrati grupne reklamacije,
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene
i dokumentovane reklamacije, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti
u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor u roku od 8
dana, odnosno u roku od 15 dana putniku isplati razliku u ceni, sve
od dana prijema uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, organizator
će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod pretnjom
propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima a u zakonskom
roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane
ili neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos reklamiranog
a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge,
niti dostići iznos celokupne cene programa putovanja Visina naknade,
koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna
je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko putnik
prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi
vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom organizatora
za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja
prema organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da
li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom
o konačnom razrešenju medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je
povraćaj razlike u ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa putnikom
u skladu sa zakonom i ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku
ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu
sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja
ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator
postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima
pre isteka roka za rešavanje prigovora odnosno reklamacije samtraće
se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih glasila i medija povredom
ugovora i ovih opštih uslova. Putnik i organizator ugovaraju nadležnost
Arbitraže YUTA-e za rešavanje međusobnih sporova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA »NA UPIT«: Za individualne »rezervacija na
upit« putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit koji ne može
biti manji od 15 EUR u dinarskoj protivvrednosti. Ukoliko rezervacija
bude prihvaćena od strane putnika, depozit se uračunava u cenu aranžmana.
Ukoliko rezervaciju organizator ne potvditi, depozit se u celosti vraća
putniku. Ako putnik ne prihvati ponuđnu ili potvrđenu rezervaciju, iznos
depozita zadržava organizator u celosti.
15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični podaci putnika, koje isti
daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu organizatora. Putnik
je saglasan da lične podatke organizator može koristiti za realizaciju
ugovorenog programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese,
mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim
licima određenim posebnim propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može programom putovanja ili posebnim
opštim uslovima poredvideti povoljnije odredbe za putnika u odnosu na
ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom održavanja sportskih,
kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima
turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) predvideti
i nepovoljnije uslove za putnika u pogledu rokova i visine naknade kod
odustajanja putnika od putovanja i iznosa i rokova plaćanja i sl.
Odredbe ovih opštih uslova čine sastavni deo ugovora između putnika
i organizatora i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi
koje su povoljnije za putnika, a definisane posebnim pisanim ugovorom
ili programom putovanja.
U slučaju pokretanja sudskog spora nadležan je sud prema sedištu organizatora
putovanja uz primenu propisa R. Srbije.
Ovi opšti uslovi važe od 01.02.2008. godine
M.P. TA “Mediteran
travel” - Kragujevac
Adresa: Branka Radičevića 18/2
|